Latest topics
» NOVA KNJIGA pred izdavanjem - "Stogodišnjaci iz našeg mula"by Zaleksi uto srp 23 2024, 21:32
» Da se još jednom predstavim
by tuan_jim čet srp 18 2024, 21:52
» Muzej betinske drvene brodogradnje u nacionalnom školskom kurikulumu
by Veber uto srp 16 2024, 12:09
» Priznanje "Zlatne ruke" Hrvatske obrtničke komore tribunjskom brodograditelju Igoru Stipaničevu
by Veber pon srp 15 2024, 13:20
» Uputa za izradu leuta, s datotekama za lasersko rezanje
by Dida pon srp 08 2024, 12:42
» Vogalonga 2024. - Venecija - nastup neretvanskih lađara
by tuan_jim sub lip 22 2024, 15:59
Scambio di progetti
3 posters
Stranica 1 / 1.
Scambio di progetti
Buongiorno, se è possibile fare scambio di
libri e progetti in privato. Buon vento
libri e progetti in privato. Buon vento
frank48- Mornar
- Posts : 4
Reputation : 0
Član od : 29.10.2020
Sjedište : Napoli
Re: Scambio di progetti
[mod]Kolega iz Napulja pita:
Pozdrav, je li moguće zamijeniti
knjige i projekte, privatno? Dobar vjetar.
Radi se o Google prijevodu![Very Happy](https://2img.net/i/fa/i/smiles/icon_biggrin.png)
Ako netko zna talijanski molio bih za bolji prijevod
[/mod]
Pozdrav, je li moguće zamijeniti
knjige i projekte, privatno? Dobar vjetar.
Radi se o Google prijevodu
![Very Happy](https://2img.net/i/fa/i/smiles/icon_biggrin.png)
Ako netko zna talijanski molio bih za bolji prijevod
[/mod]
_________________
Pozdrav,
Dida
![Very Happy](https://2img.net/i/fa/i/smiles/icon_biggrin.png)
Dida- Kontraadmiral
-
Posts : 2168
Reputation : 359
Član od : 20.07.2013
Dob : 83
Sjedište : Sisak
Dida- Kontraadmiral
-
Posts : 2168
Reputation : 359
Član od : 20.07.2013
Dob : 83
Sjedište : Sisak
Re: Scambio di progetti
ho inviato una MP
frank48- Mornar
- Posts : 4
Reputation : 0
Član od : 29.10.2020
Sjedište : Napoli
Re: Scambio di progetti
To je ljepota prevoditelja sa doslovnim prijevodom. Tako sam se ja blamirao po Njemackoj, dok mi nisu preporučili da ga više ne koristim.
Bogu hvala što je prevoditelj precizniji u drugim jezicima, ali "duh jezika" se ne prevodi aplikacijom.
Uglavnom...kratica od....:" Vi auguro un buon vento" ... Želim vam "povoljan" vjetar( u jedra)....
![Scambio di progetti 1f606](https://2img.net/i/fa/twemoji/16x16/1f606.png)
Bogu hvala što je prevoditelj precizniji u drugim jezicima, ali "duh jezika" se ne prevodi aplikacijom.
Uglavnom...kratica od....:" Vi auguro un buon vento" ... Želim vam "povoljan" vjetar( u jedra)....
Berix- Pozornik
- Posts : 9
Reputation : 0
Član od : 07.05.2021
Sjedište : Pula
Stranica 1 / 1.
Permissions in this forum:
Ne moľeą odgovarati na postove.
|
|